Le premier livre des Rois fait partie des livres historiques de l'Ancien Testament. Il est reconnu comme canonique par toutes les traditions chrétiennes majeures, bien que l'ordre et la subdivision des livres des Rois puissent varier (la Septante et la Vulgate combinent 1 et 2 Rois en un seul livre).
1 Rois
Chapitre 1
Le roi David était vieux, avancé en âge; on le couvrait de vêtements, et il ne pouvait se réchauffer.
Ses serviteurs lui dirent: Que l'on cherche pour mon seigneur le roi une jeune fille vierge; qu'elle se tienne devant le roi, qu'elle le soigne, et qu'elle couche dans son sein; et mon seigneur le roi se réchauffera.
On chercha dans tout le territoire d'Israël une fille jeune et belle, et on trouva Abischag, la Sunamite, que l'on conduisit auprès du roi.
Cette jeune fille était fort belle. Elle soigna le roi, et le servit; mais le roi ne la connut point.
Adonija, fils de Haggith, s'éleva, disant: Je serai roi! Et il se procura des chars et des cavaliers, et cinquante hommes qui couraient devant lui.
Son père ne lui avait de sa vie fait de la peine, en lui disant: Pourquoi agis-tu ainsi? Adonija était, après Absalom, d'un très-bel extérieur.
Il eut un entretien avec Joab, fils de Tseruja, et avec le sacrificateur Abiathar; et ils embrassèrent son parti.
Mais le sacrificateur Tsadok, Benaja, fils de Jehojada, Nathan le prophète, Schimeï, Réï, et les vaillants hommes de David, ne furent point avec Adonija.
Adonija tua des brebis, des boeufs et des veaux gras, près de la pierre de Zohéleth, qui est près d'En-Roguel; et il invita tous ses frères, fils du roi, et tous les hommes de Juda qui étaient au service du roi.
Mais il n'invita point Nathan le prophète, ni Benaja, ni les vaillants hommes, ni Salomon, son frère.
Alors Nathan dit à Bath-Schéba, mère de Salomon: N'as-tu pas appris qu'Adonija, fils de Haggith, est devenu roi, sans que notre seigneur David le sache?
Permets que je te donne un conseil, pour sauver ta vie et la vie de ton fils Salomon.
Va, entre chez le roi David, et dis-lui: O roi mon seigneur, n'as-tu pas juré à ta servante en disant: Salomon, ton fils, régnera après moi, et il s'assiéra sur mon trône? Pourquoi donc Adonija règne-t-il?
Et pendant que tu parleras là avec le roi, j'entrerai après toi, et j'appuierai tes paroles.
Bath-Schéba se rendit vers le roi dans sa chambre. Le roi était très vieux; et Abischag, la Sunamite, le servait.
Bath-Schéba s'inclina et se prosterna devant le roi. Et le roi dit: Qu'as-tu?
Elle lui répondit: Mon seigneur, tu as juré à ta servante par l'Éternel, ton Dieu, en disant: Salomon, ton fils, régnera après moi, et il s'assiéra sur mon trône.
Et maintenant Adonija règne; et toi, ô roi mon seigneur, tu ne le sais pas!
Il a tué des boeufs, des veaux gras et des brebis en abondance; et il a invité tous les fils du roi, le sacrificateur Abiathar, et Joab, le chef de l'armée; mais il n'a point invité Salomon, ton serviteur.
O roi mon seigneur, les regards de tout Israël sont sur toi, pour que tu leur déclares qui doit s'asseoir sur le trône de mon seigneur le roi après lui.
Lorsque mon seigneur le roi sera couché avec ses pères, moi et mon fils Salomon nous serons traités comme des coupables.
Elle parlait encore avec le roi, quand Nathan le prophète arriva.
On l'annonça au roi, en disant: Voici Nathan le prophète! Il entra en présence du roi, se prosterna devant le roi, le visage contre terre,
et dit: O roi mon seigneur, aurais-tu dit: Adonija régnera après moi, et il s'assiéra sur mon trône?
Car il est descendu aujourd'hui, il a tué des boeufs, des veaux gras et des brebis en abondance; et il a invité tous les fils du roi, les chefs de l'armée, et le sacrificateur Abiathar. Voici, ils mangent et boivent devant lui, et ils disent: Vive le roi Adonija!
Mais il n'a invité ni moi, ton serviteur, ni le sacrificateur Tsadok, ni Benaja, fils de Jehojada, ni Salomon, ton serviteur.
Est-ce de par mon seigneur le roi qu'a lieu cette chose, sans que tu aies fait connaître à tes serviteurs qui doit s'asseoir sur le trône de mon seigneur le roi après lui?
Le roi David répondit: Appelez-moi Bath-Schéba. Elle vint vers le roi, et se tint devant lui.
Et le roi jura, et dit: L'Éternel qui m'a délivré de toute détresse est vivant!
je te jure par l'Éternel, le Dieu d'Israël, que j'ai juré à Bath-Schéba, ta mère, en disant: Salomon, ton fils, régnera après moi, et il s'assiéra sur mon trône à ma place; je ferai ainsi aujourd'hui.
Bath-Schéba s'inclina le visage contre terre, se prosterna devant le roi, et dit: Que mon seigneur le roi David vive à jamais!
Le roi David dit: Appelez auprès de moi le sacrificateur Tsadok, Nathan le prophète, et Benaja, fils de Jehojada. Ils entrèrent en présence du roi.
Le roi leur dit: Prenez avec vous les serviteurs de votre maître, faites monter Salomon, mon fils, sur ma propre mule, et faites-le descendre à Guihon.
Là, le sacrificateur Tsadok et Nathan le prophète l'oindront pour roi sur Israël. Vous sonnerez de la trompette, et vous direz: Vive le roi Salomon!
Vous monterez après lui; il viendra s'asseoir sur mon trône, et il régnera à ma place. C'est lui que j'établis comme chef d'Israël et de Juda.
Benaja, fils de Jehojada, répondit au roi: Amen! Ainsi dise l'Éternel, le Dieu de mon seigneur le roi!
De même que l'Éternel a été avec mon seigneur le roi, qu'il soit ainsi avec Salomon, et qu'il élève son trône plus haut que le trône de mon seigneur le roi David!
Alors le sacrificateur Tsadok, Nathan le prophète, Benaja, fils de Jehojada, les Kéréthiens et les Péléthiens, descendirent, firent monter Salomon sur la mule du roi David, et l'emmenèrent à Guihon.
Le sacrificateur Tsadok prit la corne d'huile dans la tente, et il oignit Salomon. On sonna de la trompette, et tout le peuple dit: Vive le roi Salomon!
Tout le peuple monta après lui, et le peuple jouait de la flûte et se livrait à une grande joie, de sorte que la terre se fendit à leurs cris.
Adonija et tous ses conviés l'entendirent, au moment où ils finissaient de manger. Joab entendit le son de la trompette, et dit: Pourquoi ce bruit de la ville en tumulte?
Il parlait encore, lorsque Jonathan, fils du sacrificateur Abiathar, arriva. Adonija dit: Approche, car tu es un vaillant homme, et tu apportes de bonnes nouvelles.
Jonathan répondit et dit à Adonija: Au contraire, notre seigneur le roi David a fait roi Salomon.
Le roi a envoyé avec lui le sacrificateur Tsadok, Nathan le prophète, Benaja, fils de Jehojada, les Kéréthiens et les Péléthiens; et ils l'ont fait monter sur la mule du roi.
Le sacrificateur Tsadok et Nathan le prophète l'ont oint pour roi à Guihon. De là ils sont montés en se réjouissant, et la ville a été dans le tumulte. C'est là le bruit que vous avez entendu.
Salomon s'est assis sur le trône royal.
De plus, les serviteurs du roi sont allés bénir notre seigneur le roi David, en disant: Que ton Dieu rende le nom de Salomon plus célèbre que ton nom, et qu'il élève son trône plus haut que ton trône! Et le roi s'est prosterné sur son lit.
Et même le roi a dit ainsi: Béni soit l'Éternel, le Dieu d'Israël, qui a donné aujourd'hui l'un de mes descendants pour s'asseoir sur mon trône, et qui me l'a fait voir!
Tous les conviés d'Adonija eurent peur; ils se levèrent, et s'en allèrent chacun de son côté.
Adonija eut peur de Salomon; il se leva, partit, et alla saisir les cornes de l'autel.
On vint le dire à Salomon: Voici, Adonija a peur du roi Salomon; il a saisi les cornes de l'autel, en disant: Que le roi Salomon me jure aujourd'hui qu'il ne fera point mourir son serviteur par l'épée!
Salomon dit: S'il se conduit en homme de bien, il ne tombera pas à terre un seul de ses cheveux; mais s'il se trouve en lui de la méchanceté, il mourra.
Le roi Salomon envoya des gens pour le faire descendre de l'autel; et il vint se prosterner devant le roi Salomon. Salomon lui dit: Va dans ta maison.