🔊 ÉCOUTER LE CHAPITRE

Le deuxième livre des Rois continue l'histoire des rois d'Israël et de Juda, débutant avec la fin du ministère d'Élie et la montée en puissance d'Élisée. Il relate la chute du royaume du Nord (Israël) aux mains des Assyriens, suivie de la chute du royaume du Sud (Juda) aux Babyloniens. Ce livre est canonique dans toutes les traditions chrétiennes majeures.

2 Rois

Chapitre 23

1

Le roi envoya rassembler vers lui tous les anciens de Juda et de Jérusalem.

2

Puis il monta à la maison de l'Éternel, avec tous les hommes de Juda et tous les habitants de Jérusalem, les sacrificateurs, les prophètes, et tout le peuple, depuis le plus petit jusqu'au plus grand. Il lut devant eux toutes les paroles du livre de l'alliance, qu'on avait trouvé dans la maison de l'Éternel.

3

Le roi se tint sur l'estrade, et il traita devant l'Éternel l'alliance consistant à suivre l'Éternel, et à observer ses commandements, ses préceptes et ses lois, de tout son cœur et de toute son âme, afin de mettre en pratique les paroles de cette alliance, écrites dans ce livre. Et tout le peuple adhéra à l'alliance.

4

Alors le roi ordonna à Hilkija, le souverain sacrificateur, aux sacrificateurs du second ordre, et à ceux qui gardaient le seuil, de sortir du temple de l'Éternel tous les ustensiles qui avaient été faits pour Baal, pour Astarté, et pour toute l'armée des cieux; et il les brûla hors de Jérusalem, dans les champs de Cédron, et en fit porter la cendre à Béthel.

5

Il renvoya les prêtres des idoles, établis par les rois de Juda pour brûler des parfums sur les hauts lieux dans les villes de Juda et aux environs de Jérusalem, et ceux qui offraient des parfums à Baal, au soleil, à la lune, aux signes du zodiaque et à toute l'armée des cieux.

6

Il sortit de la maison de l'Éternel l'idole d'Astarté, qu'il transporta hors de Jérusalem vers le torrent de Cédron; il la brûla au torrent de Cédron et la réduisit en poudre, et il en jeta la poudre sur les sépulcres des enfants du peuple.

7

Il abattit les maisons des prostitués qui étaient dans la maison de l'Éternel, et où les femmes tissaient des tentes pour Astarté.

8

Il fit venir tous les prêtres des villes de Juda; il souilla les hauts lieux où ils brûlaient des parfums, depuis Guéba jusqu'à Beer-Schéba; et il renversa les hauts lieux des portes, celui qui était à l'entrée de la porte de Josué, chef de la ville, et celui qui était à gauche de la porte de la ville.

9

Toutefois les prêtres des hauts lieux ne montaient pas à l'autel de l'Éternel à Jérusalem, mais ils mangeaient des pains sans levain au milieu de leurs frères.

10

Le roi souilla Topheth dans la vallée des fils de Hinnom, afin que personne ne fît plus passer son fils ou sa fille par le feu en l'honneur de Moloc.

11

Il supprima les chevaux que les rois de Juda avaient consacrés au soleil à l'entrée de la maison de l'Éternel, près de la chambre de l'eunuque Nethan-Mélec, dans les dépendances, et il brûla au feu les chars du soleil.

12

Le roi renversa les autels qui étaient sur le toit de la chambre haute d'Achaz, et que les rois de Juda avaient faits, et les autels qu'avait faits Manassé dans les deux parvis de la maison de l'Éternel; il les brisa en les jetant de là, et en répandit la poussière dans le torrent de Cédron.

13

Le roi souilla les hauts lieux qui étaient en face de Jérusalem, à droite de la montagne de perdition, et que Salomon, roi d'Israël, avait bâtis à Astarté, l'abomination des Sidoniens, à Kemosch, l'abomination de Moab, et à Milcom, l'abomination des fils d'Ammon.

14

Il brisa les statues, abattit les idoles d'Astarté, et remplit d'ossements d'hommes la place qu'elles occupaient.

15

Il renversa l'autel qui était à Béthel, et le haut lieu qu'avait fait Jéroboam, fils de Nebath, qui avait fait pécher Israël; il renversa cet autel et le haut lieu, brûla le haut lieu et le réduisit en poudre, et brûla l'idole d'Astarté.

16

Josias, s'étant tourné, aperçut les sépulcres qui étaient là, sur la montagne; il y envoya prendre les ossements, et il les brûla sur l'autel, et le souilla, selon la parole de l'Éternel qu'avait prononcée l'homme de Dieu, quand Jéroboam était à la fête devant l'autel.

17

Puis il dit: Quel est ce monument que je vois? Les gens de la ville lui répondirent: C'est le sépulcre de l'homme de Dieu, qui est venu de Juda et qui a crié contre l'autel de Béthel ces paroles accomplies par toi.

18

Et il dit: Laissez-le, que personne ne remue ses os. On conserva ainsi ses os avec les os du prophète qui était venu de Samarie.

19

Josias fit encore disparaître toutes les maisons des hauts lieux, qui étaient dans les villes de Samarie, et qu'avaient faites les rois d'Israël pour irriter l'Éternel; il fit à leur égard entièrement comme il avait fait à Béthel.

20

Il immola sur les autels tous les prêtres des hauts lieux, qui étaient là, et il y brûla des ossements d'hommes. Puis il retourna à Jérusalem.

21

Le roi donna cet ordre à tout le peuple: Célébrez la Pâque en l'honneur de l'Éternel, votre Dieu, comme il est écrit dans ce livre de l'alliance.

22

Aucune Pâque pareille à celle-ci n'avait été célébrée depuis le temps où les juges jugeaient Israël et pendant tous les rois d'Israël et les rois de Juda.

23

Ce fut la dix-huitième année du roi Josias que cette Pâque fut célébrée en l'honneur de l'Éternel à Jérusalem.

24

De plus, Josias fit disparaître ceux qui évoquaient les esprits et ceux qui prédisaient l'avenir, les théraphim, les idoles, et toutes les abominations qui se voyaient dans le pays de Juda et à Jérusalem, afin de mettre en pratique les paroles de la loi, écrites dans le livre que le sacrificateur Hilkija avait trouvé dans la maison de l'Éternel.

25

Avant lui, il n'y avait point eu de roi semblable à lui, qui revînt à l'Éternel de tout son cœur, de toute son âme et de toute sa force, selon toute la loi de Moïse; et après lui, il n'en a point paru de semblable.

26

Cependant l'Éternel ne revint pas de l'ardeur de sa grande colère dont il était enflammé contre Juda, à cause de tout ce qu'avait fait Manassé pour l'irriter.

27

Et l'Éternel dit: J'ôterai aussi Juda de devant ma face, comme j'ai ôté Israël, et je rejetterai cette ville de Jérusalem que j'avais choisie, et la maison de laquelle j'avais dit: Là sera mon nom.

28

Le reste des actions de Josias, et tout ce qu'il a fait, cela n'est-il pas écrit dans le livre des Chroniques des rois de Juda?

29

De son temps, Pharaon Néco, roi d'Égypte, monta contre le roi d'Assyrie, vers le fleuve de l'Euphrate. Le roi Josias marcha à sa rencontre; et Pharaon le tua à Meguiddo, dès qu'il l'aperçut.

30

Ses serviteurs le transportèrent mort sur un char, l'emmenèrent de Meguiddo, et l'amenèrent à Jérusalem; ils l'enterrèrent dans son sépulcre. Et le peuple du pays prit Joachaz, fils de Josias; ils l'oignirent, et l'établirent roi à la place de son père.

31

Joachaz avait vingt-trois ans lorsqu'il devint roi, et il régna trois mois à Jérusalem. Sa mère s'appelait Hamuthal, fille de Jérémie, de Libna.

32

Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Éternel, entièrement comme avaient fait ses pères.

33

Pharaon Néco le fit enfermer à Ribla, dans le pays de Hamath, pour qu'il ne régnât plus à Jérusalem; et il imposa sur le pays un tribut de cent talents d'argent et un talent d'or.

34

Et Pharaon Néco établit roi Éliakim, fils de Josias, à la place de Josias, son père, et il changea son nom en celui de Jojakim. Il prit Joachaz, qui fut emmené en Égypte, où il mourut.

35

Jojakim donna à Pharaon l'argent et l'or; mais il taxa le pays pour fournir cet argent, d'après l'ordre de Pharaon; il taxa chaque sujet, suivant ses facultés, pour avoir l'argent et l'or qu'il devait livrer à Pharaon Néco.

36

Jojakim avait vingt-cinq ans lorsqu'il devint roi, et il régna onze ans à Jérusalem. Sa mère s'appelait Zebudda, fille de Pedaja, de Ruma.

37

Il fit ce qui est mal aux yeux de l'Éternel, entièrement comme avaient fait ses pères.

23 / 25
2 Reis em Português — Bíblia Etíope | Kanon.Bible