🔊 ÉCOUTER LE CHAPITRE

Le premier livre des Chroniques fait partie des livres historiques de l'Ancien Testament. Dans le canon hébreu, il est placé à la fin des Écrits (Ketouvim). Ce livre, initialement uni au second livre des Chroniques, a été divisé dans les traductions grecques et latines. Le texte massorétique le nomme "Divrei HaYamim" (Paroles des jours).

Premier livre des Chroniques

Chapitre 19

1

Nachasch, roi des fils d'Ammon, mourut, et son fils régna à sa place.

2

David dit: Je montrerai de la bienveillance à Hanun, fils de Nachasch, car son père m'en avait montré. Et David envoya des messagers pour le consoler au sujet de son père. Lorsque les serviteurs de David arrivèrent dans le pays des fils d'Ammon auprès de Hanun, pour le consoler,

3

les chefs des fils d'Ammon dirent à Hanun: Penses-tu que ce soit pour honorer ton père que David t'envoie des consolateurs? N'est-ce pas plutôt pour reconnaître la ville, pour la détruire et pour explorer le pays, que ses serviteurs sont venus auprès de toi?

4

Alors Hanun saisit les serviteurs de David, les fit raser, et leur fit couper les habits par le milieu jusqu'au haut des cuisses; puis il les renvoya.

5

David, informé de ce qui était arrivé à ces hommes, envoya des gens à leur rencontre, car ils étaient tout honteux, et leur fit dire: Restez à Jéricho jusqu'à ce que votre barbe ait repoussé, et revenez ensuite.

6

Les fils d'Ammon virent qu'ils s'étaient rendus odieux à David; et Hanun et les fils d'Ammon envoyèrent mille talents d'argent pour prendre à leur solde des chars et des cavaliers chez les Syriens de Mésopotamie, chez les Syriens de Maaca, et à Tsoba.

7

Ils prirent à leur solde trente-deux mille chars et le roi de Maaca avec son peuple, lesquels vinrent camper devant Médeba. Les fils d'Ammon se rassemblèrent de leurs villes, et vinrent au combat.

8

A cette nouvelle, David envoya Joab avec toute l'armée, les hommes vaillants.

9

Les fils d'Ammon sortirent, et se rangèrent en bataille à l'entrée de la ville; les rois qui étaient venus prirent position séparément dans la campagne.

10

Joab, voyant qu'il avait à soutenir le combat devant et derrière, choisit sur toute l'élite d'Israël un corps, qu'il plaça en face des Syriens;

11

et il mit le reste de la troupe sous le commandement de son frère Abischaï, pour faire face aux fils d'Ammon.

12

Il dit: Si les Syriens sont plus forts que moi, tu viendras à mon secours; et si les fils d'Ammon sont plus forts que toi, j'irai te secourir.

13

Sois ferme, et montrons du courage pour notre peuple et pour les villes de notre Dieu; et que l'Éternel fasse ce qui lui semblera bon!

14

Joab, avec son monde, s'avança pour attaquer les Syriens, et ils s'enfuirent devant lui.

15

Les fils d'Ammon, voyant que les Syriens avaient pris la fuite, s'enfuirent aussi devant Abischaï, frère de Joab, et rentrèrent dans la ville. Et Joab revint à Jérusalem.

16

Les Syriens, voyant qu'ils avaient été battus par Israël, envoyèrent des messagers, et firent sortir les Syriens qui étaient de l'autre côté du fleuve; et Sophac, chef de l'armée d'Hadarézer, était à leur tête.

17

On l'annonça à David, qui rassembla tout Israël, traversa le Jourdain, marcha contre eux, et se prépara à les attaquer. David se rangea en bataille contre les Syriens, et ils se battirent contre lui.

18

Mais les Syriens s'enfuirent devant Israël, et David leur tua sept mille hommes des chars et quarante mille hommes de pied; il fit aussi mourir Sophac, chef de l'armée.

19

Les serviteurs d'Hadarézer, se voyant battus par Israël, firent la paix avec David et lui furent assujettis. Et les Syriens ne voulurent plus secourir les fils d'Ammon.

19 / 29
1 Crônicas em Português — Bíblia Etíope | Kanon.Bible