🔊 ÉCOUTER LE CHAPITRE

Le livre de Néhémie continue le récit du retour de l'exil babylonien, se concentrant sur la reconstruction des murs de Jérusalem sous la direction de Néhémie, échanson du roi Artaxerxès. Le livre décrit également les réformes religieuses et sociales mises en œuvre par Néhémie en conjonction avec Esdras, y compris la lecture publique de la Loi et le renouvellement de l'alliance. Il est reconnu comme canonique par toutes les grandes traditions chrétiennes et par le judaïsme.

2 Esdras (Néhémie)

Chapitre 2

1

Au mois de Nisan, la vingtième année du roi Artaxerxès, comme le vin était devant lui, je pris le vin et je l'offris au roi. Jamais je n'avais paru triste devant lui.

2

Le roi me dit: Pourquoi as-tu le visage triste? Tu n'es pourtant pas malade; cela ne peut être qu'un chagrin de coeur. Je fus alors saisi d'une grande crainte.

3

Je répondis au roi: Que le roi vive éternellement! Comment n'aurais-je pas le visage triste, lorsque la ville où sont les sépulcres de mes pères est détruite et que ses portes sont consumées par le feu?

4

Le roi me dit: Que demandes-tu? Je priai le Dieu des cieux,

5

et je répondis au roi: Si le roi le trouve bon, et si ton serviteur lui est agréable, je te prie de m'envoyer en Juda, vers la ville des sépulcres de mes pères, pour que je la rebâtisse.

6

Le roi me dit, tandis que la reine était assise à côté de lui: Combien ton voyage durera-t-il, et quand reviendras-tu? Il plut au roi de me donner une mission, et je lui fixai un temps.

7

Je dis au roi: Si le roi le trouve bon, qu'on me donne des lettres pour les gouverneurs de l'autre côté du fleuve, afin qu'ils me laissent passer jusqu'à ce que j'arrive en Juda;

8

et une lettre pour Asaph, garde de la forêt du roi, afin qu'il me fournisse du bois de charpente pour les portes de la citadelle près de la maison, pour la muraille de la ville, et pour la maison que j'occuperai. Le roi me les accorda, car la bonne main de mon Dieu était sur moi.

9

Je me rendis auprès des gouverneurs de l'autre côté du fleuve, et je leur remis les lettres du roi. Le roi avait envoyé avec moi des chefs de l'armée et de la cavalerie.

10

Sanballat, le Horonite, et Tobija, le serviteur ammonite, l'ayant appris, eurent un grand chagrin de ce qu'il venait un homme pour chercher le bien des enfants d'Israël.

11

J'arrivai à Jérusalem, et j'y passai trois jours.

12

Je me levai de nuit, avec quelques hommes, sans dire à personne ce que mon Dieu m'avait mis au coeur de faire pour Jérusalem, et sans avoir d'autre monture que celle sur laquelle j'étais monté.

13

Je sortis de nuit par la porte de la vallée, et je me dirigeai vers la source du dragon et vers la porte du fumier, considérant les murailles de Jérusalem en ruine et ses portes consumées par le feu.

14

Je passai outre vers la porte de la source et vers l'étang du roi; mais il n'y avait point de place pour passer avec ma monture.

15

Je montai de nuit par le torrent, et je considérai encore la muraille. Puis, rebroussant chemin, je rentrai par la porte de la vallée. C'est ainsi que je revins.

16

Les magistrats ignoraient où j'étais allé et ce que je faisais. Jusqu'à ce moment, je n'avais rien dit aux Juifs, ni aux sacrificateurs, ni aux grands, ni aux magistrats, ni à aucun de ceux qui s'occupaient des travaux.

17

Je leur dis alors: Vous voyez le malheur où nous sommes: Jérusalem est détruite, et ses portes sont consumées par le feu. Venez, rebâtissons la muraille de Jérusalem, et nous ne serons plus un opprobre!

18

Et je leur racontai comment la bonne main de mon Dieu avait été sur moi, et quelles paroles le roi m'avait adressées. Ils répondirent: Levons-nous, et bâtissons! Et ils se fortifièrent dans cette bonne résolution.

19

Sanballat, le Horonite, Tobija, le serviteur ammonite, et Guéschem, l'Arabe, l'ayant appris, se moquèrent de nous et nous méprisèrent. Ils dirent: Que faites-vous là? Voulez-vous vous révolter contre le roi?

20

Je leur répondis: Le Dieu des cieux nous fera prospérer. Nous, ses serviteurs, nous nous lèverons et nous bâtirons; mais vous, vous n'avez ni part, ni droit, ni souvenir dans Jérusalem.

2 / 13
17esdras1neemias em Português — Bíblia Etíope | Kanon.Bible